12. Feber i blodet

Texten på baksidan av boken:

Då Villemo äntligen fick återse sin älskade Dominic på en släktings bröllop i Danmark, hade hennes längtan vuxit så stark att det var som feber i blodet. Hennes kärlek fick henne att rymma från sin familj och fara efter Dominic in i Göingeskogarna, där de beryktade snapphanarna gjorde en snabb process på alla okända.


Norska Feber i blodet (samma framsida som svenska)

Danska Længsel

Polska Goraczka

Ryska Лихорадка в крови

 

Tyska  (I skrivandets stund har inga fler böcker getts ut, namnen är dessutom ingen direkt översättning så man vet inte vad boken kommer heta ännu.)

Engelska (I skrivandets stund har inga fler böcker getts ut, namnen är dessutom ingen direkt översättning så man vet inte vad boken kommer heta ännu.)

Isländska
Ástarfuni (samma framsida som svenska)

Ungerska
Nyugtalan szív(samma framsida som svenska)

Andra ord om boken:

När Villemo äntligen fick återse sin älskade Dominic på en släktings bröllop i Danmark, hade hennes längtan vuxit sig så stark att det var som feber i blodet. Kärleken till honom, fick henne att rymma från sin familj och fara efter Dominic, även om det var mycket oroligt och nära till krig mellan Sverige och Danmark.

Hon lyckades genom att klä ut sig till man, byta plats med en soldat så hon kom osedd in i Dominics här. Ovetande om att Dominic hade sin älskade Villemo med i soldatgruppen, red de in i Göingeskogarna, där de beryktade och fruktade snapphanarna höll till. Snapphanarna, som långt innan fått reda på att gruppen skulle komma och var beredda att göra en kort process med dem alla...
 
Trackback