21. Vargtimmen
Texten på baksidan av boken:
Gunilla i Knapahult uppfostrades i Herrans tukt och förmaning. Det betydde prygel för synder hon aldrig begått. Hennes fars stora dröm var att gifta bort henne med den förnäme Arv Grip, trots att Gunilla älskade en annan. Men så kom Arvs släkting, Heike Lind av Isfolket, till socknen. Med sina speciella gåvor upptäckte han snabbt att både Gunilla och Arv behövde hans hjälp - och han kände faran som kom från den djupa skogen. Ett dödligt hot mot dem alla...
Gunilla i Knapahult uppfostrades i Herrans tukt och förmaning. Det betydde prygel för synder hon aldrig begått. Hennes fars stora dröm var att gifta bort henne med den förnäme Arv Grip, trots att Gunilla älskade en annan. Men så kom Arvs släkting, Heike Lind av Isfolket, till socknen. Med sina speciella gåvor upptäckte han snabbt att både Gunilla och Arv behövde hans hjälp - och han kände faran som kom från den djupa skogen. Ett dödligt hot mot dem alla...
Norska Djevlekløften (samma framsida som svenska)
Danska Djævlekløften
Polska Diabelski jar
Ryska Ущелье дьявола
Tyska (I skrivandets stund har inga fler böcker getts ut, namnen är dessutom ingen direkt översättning så man vet inte vad boken kommer heta ännu.)
Engelska (I skrivandets stund har inga fler böcker getts ut, namnen är dessutom ingen direkt översättning så man vet inte vad boken kommer heta ännu.)
Isländska Um óttubil (samma framsida som svenska)
Ungerska Farkasok órája (samma framsida som svenska)
Andra ord om boken:
Gunilla i Knapahult uppfostrades i Herrans tukt och förmaning, och det betydde prygel för synder hon aldrig begått.
I samma socken bodde Arv Grip av Isfolket. Han bar på en stor sorg; både hans hustru och barn hade blivit mördade kallblodigt... Så kom Heike Lind av Isfolket, Arvs släkting, till byn. Han såg att både Arv och Gunilla behövde hjälp - och han kände faran från den plats, som inte fått namn för intet, Djävulsklyftan...
Engelska (I skrivandets stund har inga fler böcker getts ut, namnen är dessutom ingen direkt översättning så man vet inte vad boken kommer heta ännu.)
Isländska Um óttubil (samma framsida som svenska)
Ungerska Farkasok órája (samma framsida som svenska)
Andra ord om boken:
Gunilla i Knapahult uppfostrades i Herrans tukt och förmaning, och det betydde prygel för synder hon aldrig begått.
I samma socken bodde Arv Grip av Isfolket. Han bar på en stor sorg; både hans hustru och barn hade blivit mördade kallblodigt... Så kom Heike Lind av Isfolket, Arvs släkting, till byn. Han såg att både Arv och Gunilla behövde hjälp - och han kände faran från den plats, som inte fått namn för intet, Djävulsklyftan...
Trackback