Isfolket på olika språk

När jag försöker hitta information som berör Margit och hennes böcker så söker jag på diverse sökord. När det gäller böcker kan det ibland vara av intresse att se utländska versioner. Det samma gäller FanArt. För att hitta vissa guldkorn måste man söka på ord som är främmande för en själv. Jag tänkte därför komma med en liten sammanställning av de jag hittills hittat och använder mig av så kan du om det finns intresse också googla dig fram i den stora djungel som heter internet.
 

Margit Sandemo
Маргит Сандему (Ryska)
 
Sagan om Isfolket
Sagaen om Isfolket (Norsk & Dansk)
Sagan um Ísfólkið (Isländska)
Ludziach Lodu (Polska)
Jéghegyek Népe (Ungerska)
Jääkansan tarina (Finska)
Люди Льда (Ryska)
The legend of the Ice People (Engelsk)
Die saga vom Eisvolk (Tyska)
 
Häxmästaren
Heksemesteren (Norsk & Dansk)
Saga o Czarnoksiężniku (Polska)
Galdrameistarinn (Islänska)
Noitamestari (Finska)     
A Boszorkánymester (Ungerska)
The Warlock (Engelska)
 
Legenden om ljusets rike
Sagnet om Lysets Rike (Norsk)
Lysets rige (Dansk)
Saga o Królewstwie Światła (Polsk)
Ríki ljóssins (Isländsk)
The Legend of the Realm of Light (Engelsk)
 
 
 
 
 
 
Kommentarer

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback