16. Galgdockan

Texten på baksidan av boken:

Tre från Isfolkets ätt gav sig ut på den långa resan norrut mot isfolkets glömda dal. Det var den unge Dan lind och hans två släktingar Ingrid Lind och Ulvhedin Paladin, båda födda med övernaturliga krafter. Dan´s syfte med resan var rent vetenskapligt medan de andra två var ute efter den märkliga trolldomsroten man trodde fanns där. Den kallades galgblomman - för att det berättades att den växte på galbacken...


Norska Galgeblomsten (samma framsida som svenska)

Danska Alrunen

Polska Kwiat wisielców

Ryska Цветок виселицы

 

Tyska  (I skrivandets stund har inga fler böcker getts ut, namnen är dessutom ingen direkt översättning så man vet inte vad boken kommer heta ännu.)

Engelska (I skrivandets stund har inga fler böcker getts ut, namnen är dessutom ingen direkt översättning så man vet inte vad boken kommer heta ännu.)

Isländska
Gálgablómið (samma framsida som svenska)

Ungerska A
bitófa virága (samma framsida som svenska)



Andra ord om boken:

Dan Lind av Isfolket och hans två släktingar Ulvhedin Paladin och Ingrid Lind är på väg mot Isfolkets fördömda dal. Dan ville dit för att studera växter rent vetenskapligt, medan de andra två, som båda är bärare av det onda arvet, ville söka efter den sedan länge försvunna trolldomsroten, som tillhört Isfolket i många hundra år. Roten kallades galgdockan eftersom det berättades att den växte på galgbacken.

Men något tycker inte om att de är där. Detta något, som en gång varit Tengel den onde har upptäckt dem och om de inte vill bli tillintetgjorda av hans enorma tankekraft så bör de skynda ut ur dalen och fly, fly, för livet...
 
 
Trackback